Michaël Krüger, traduit par Joël Vincent, sera présent in Diérèse 75
22/12/2018
1
Nächtlicher Spaziergang
Immer wenn wir hinuntergehen
zum Wasser, versperrt uns der Mond den Weg.
Noch lärmen fiebrig die Grillen
und zerren die Erinnerungen aus dem Gebüsch
unter dem still die Enten nisten.
An solchen Tagen hockt die Stille im See,
bereit,sich auf uns zu stürzen.
Michaël Krüger
* * *
Promenade nocturne
C'est toujours quand nous descendons
vers l'eau que la lune nous barre le chemin.
Encore la bruyante fébrilité des grillons
qui tirent les souvenirs du buisson
sous lequel, tranquilles, nichent les canards.
De tels jours le silence se blottit dans le lac,
prêt à se précipiter sur nous.
extraits du recueil "Kurz vor dem Gewitter" (Juste avant l'orage)
Les commentaires sont fermés.