241158
Les grands poètes ont donné de grands traducteurs. Charles Baudelaire, bien d'autres, et, plus proches de nous, Philippe Jaccottet, Yves Bonnefoy qui a entièrement revu la traduction d'Ode à une urne grecque, du regretté Keats chez Marchant Ducel, à titre d'exemple exemple.
Rien de pétrifié derrière cette démarche (autant constructive qu'évolutive), bien au contraire. Car le texte continue à vivre, quelle que soit la langue dans laquelle il a séjour. L'étrange étrangeté de la poésie est cette faculté qu'elle a de croître d'une langue à l'autre, d'une époque à une autre, d'un continent à l'autre, grâce à ces subtils intercesseurs que sont les poètes. La poésie est un lieu de partage ; elle est, dans son faire (poïeïn), mémoire de soi et du monde, en même temps que conquête de l'inconnu (en soi, en l'autre), faut-il à cette heure plus que jamais le rappeler ? DM
Troisième et dernière partie :
24. John Keats. Ode à une urne grecque, édition bilingue, traduite de l'anglais par Yves Bonnefoy.
19,5 x 15,5 cm, 28 pages, 49 ex. sur Larroque, dont 20 avec une aquarelle de Dominique Gutherz, imprimé en février 1987 par Franck Meyer, Paris. E.O.
25. Roberto Juarroz. Poésie verticale, édition bilingue, traduite de l'espagnol par Roger Munier.
26,5 x 15 cm, 28 pages, 49 ex. sur Larroque, dont 20 avec une aquarelle de Lucie Ducel, imprimé en février 1987 par Franck Meyer, Paris. E.O.
26. Franck André Jamme, Trois feux.
15,5 x 15,5 cm, 20 pages, 49 ex. sur Larroque, dont 16 avec une gouache de Pierre André Benoît, imprimé en mars 1987 par Gilles Couttet, Le Pontet. E.O.
27. Gérard Macé. Tête-Bêche.
21,5 x 15,5 cm, 20 pages, 49 ex. sur B.F.K. Rives, dont 31 avec une encre de Pierre Alechinsky, imprimé en juin 1987 par Franck Meyer, Paris. E.O.
28. André Velter. Celle qui passe comme une ombre.
21,5 x 15,5 cm, 20 pages, 49 ex. sur B.F.K. Rives, dont 20 avec un dessin d'Antonio Saura, imprimé en mai 1988 par Franck Meyer, Paris. E.O.
29. Claude Michel Cluny. Trois visions de l'éphémère.
24 x 21 cm, 16 pages, 49 ex. sur Arches satiné, dont 31 avec une encre de François-Xavier Fagniez, imprimé en octobre 1988 par les Frères Mérat, Paris. E.O.
30. Al-Niffari. La Halte de la proximité, traduit de l'arabe par Sami-Ali.
21 x 17 cm, 20 pages, 49 ex. sur vélin d'Arches, dont 24 avec une calligraphie de Sami-Ali, imprimé en février 1989 par Franck Meyer, Paris. E.O.
31. Octavio Paz. Premier de l'An, édition bilingue, traduite de l'espagnol par Jean-Claude Masson.
18,5 x 14 cm, 22 pages, 45 ex. sur B.F.K. Rives, dont 24 avec un dessin aquarellé de Dominique Gutherz, imprimé en juin 1989 par les Frères Mérat, Paris. E.O.
32. Edmond Jabès. L'Etranger.
22 x 18 cm, 20 pages, 49 ex. sur B.K.F. Rives, dont 20 avec une peinture d'Antonio Saura, imprimé en juin 1989 par les Frères Mérat, Paris. E.O.
33. Yves Peyré. L'Ombre d'un cri.
27 x 20 cm, 24 pages, 49 ex. sur Larroque, dont 25 avec une peinture de Gilbert Pastor, imprimé en avril 1990 par Gilles Couttet, Le Pontet. E.O.
34. Guillevic. D'un littoral.
22 x 16 cm, 24 pages, 49 ex. sur vélin d'Arches, avec une gouache de Marie-Michelle Esnard, imprimé en février 1993 par Jean-Jacques Sergent, Cléry-Saint-André. E.O.
35. Bernard Noël. Un petit Pan de vue.
23,5 x 16,5 cm, 24 pages, 49 ex. sur vélin d'Arches, rehaussé d'un dessin aquarellé de Geneviève Besse, imprimé en juillet 1994 par Jean-Jacques Sergent, Cléry-Saint-André. E.O.
36. Masahiko Akuta. Miroir d'une fleur, édition bilingue, traduite du japonais par Makoto Asari et Isabelle Flandrois.
21,5 x 19 cm, 24 pages, 49 ex. sur B.K.F. Rives, dont 27 avec une peinture de Itsuro Watanabe, imprimé en juillet 1994 par Jean-Jacques Sergent, Cléry-Saint-André. E.O. Chaque exemplaire est accompagné de la reproduction d'une lettre d'Alain Cuny en hommage à Aoï Nakajima, et de sa traduction en japonais par Makoto Asari.
Les commentaires sont fermés.