241158

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

22/12/2018

Michaël Krüger, traduit par Joël Vincent, sera présent in Diérèse 75

1

Nächtlicher Spaziergang                                                 

 

Immer wenn wir hinuntergehen                                   

zum Wasser, versperrt uns der Mond den Weg.       

Noch lärmen fiebrig die Grillen                                      

und zerren die Erinnerungen aus dem Gebüsch    

unter dem still die Enten nisten.                                   

An solchen Tagen hockt die Stille im See,                   

bereit,sich auf uns zu stürzen.                                       

 

Michaël Krüger

* * *

Promenade nocturne

 

C'est toujours quand nous descendons

vers l'eau que la lune nous barre le chemin.

Encore la bruyante fébrilité des grillons

qui tirent les souvenirs du buisson

sous lequel, tranquilles, nichent les canards.

De tels jours le silence se blottit dans le lac,

prêt à se précipiter sur nous.

 

extraits du recueil "Kurz vor dem Gewitter" (Juste avant l'orage)

Les commentaires sont fermés.