13/07/2016
A voir cet été : le musée égyptien de Turin
Après cinq années de travaux, le musée égyptien de Turin a réouvert ses portes le mercredi 1er avril 2015. A vrai dire, il ne les avait jamais vraiment fermées, puisque les aménagements ont été réalisés sans interruption des visites. C'était le vœu du jeune directeur de l'établissement, l'archéologue Christian Greco. Pourtant le chantier était titanesque. Les espaces du musée ont été repensés, un sous-sol a été creusé et deux étages, dont un sous verrière, ont été créés. Le musée multiplie ainsi sa surface par deux.
Les vicissitudes du sublime musée du Caire, en proie aux difficultés financières et qui ne s'est jamais remis des pillages de 2011, font du musée de Turin la référence mondiale. Les plus importantes conférences s'y déroulent, les chercheurs y affluent. Champollion lui-même y a étudié les hiéroglyphes.
G.C.
11:43 Publié dans Arts | Lien permanent | Commentaires (0)
12/07/2016
"Romance somnambule" de Federico García Lorca
ROMANCE (1) SOMNAMBULE
à Gloria Giner
et Fernando de los Rios (2)
Vert c’est toi que j’aime vert.
Vert du vent et vert des branches.
Le cheval dans la montagne
et la barque sur la mer.
L’ombre jusqu’à la ceinture,
elle rêve à sa balustrade,
vert visage, cheveux verts,
prunelles de froid métal.
Vert c’est toi que j’aime vert.
Et sous la lune gitane
tous les objets la regardent,
elle qui ne peut les voir.
*
Vert c’est toi que j’aime vert.
De grandes étoiles de givre
escortent le poisson d’ombre
qui ouvre la voie de l’aube.
Le figuier frotte le vent
avec sa râpe de branches.
Le mont, comme un chat sauvage,
hérisse tous ses agaves.
Mais qui viendra ? Et par où ?…
Toujours à sa balustrade,
vert visage, cheveux verts,
la mer est son rêve amer.
Federico García Lorca, 2 août 1924
traduit par André Belamich
[…]
______________________
1. "Le romance" n’a rien à voir avec la romance dans la langue de Rimbaud : strictement espagnol, forme de poème hérité du XVe siècle, mais "modernisé", entre autres grands poètes, par Federico García Lorca qui, s’il part de la réalité (la gitane), glisse dans l’onirique, le "somnambulique" à partir du halo suscité par une couleur. Ici, un extrait du texte, à lire en son entier dans La Pléiade.
2. Fernando de los Rios et Gloria Giner son épouse. Grand ami de Lorca, qui l’influença dans son parcours, il fut notamment à l’origine du séjour aux USA du poète, en 1929.
11:27 Publié dans Federico García Lorca | Lien permanent | Commentaires (0)
11/07/2016
"La Louange", de Pierre Jean Jouve
Le 15 août 1945, les éditions Egloff (Genève) faisaient paraître La Louange, de Pierre Jean Jouve. Voici l'un des poèmes de ce recueil :
Plaine des renards
Vert est ce terrain d'onde au moment du blé vert
Verts trois arbres venteux, vert l'espoir sérieux
Vert le bois qui chemine en dormant au travers
Vert le sillon, et l'âme, ô grandeur de mes yeux
Vert et gris de la pierre et limpide colère
Du ciel ; à tout jamais tranquille charité,
Les corneilles s'en vont vers l'horizon sévère
Où sera le brouillard géant de la cité.
Pierre Jean Jouve
19:16 Publié dans Auteurs | Lien permanent | Commentaires (0)