04/12/2015
Valérie Michel sera présente in Diérèse 67
De cette manière, et d’une autre
11 – Nombreuses sont les nuits passées à la surface du sommeil. Il y a en-dessous des eaux plus profondes. L’on voudrait plonger, lâcher là le fardeau du jour et des pensées, et qu’il s’y dépose une fois pour toutes. Une digue inférieure a dû rompre, comme si après avoir résisté au pire, l’on cédait à la longue, juste parce que cela continue. Il y a la conscience, là, et cette onde d’angoisse, physique seulement à cet instant. Est-il possible que les choses soient si tenaces alors qu’elles n’ont pas tant d’importance ? Que faut-il penser de ces dizaines de rêves que charrient nos nuits et dont elles laissent les alluvions au bord de notre mémoire ?...
Valérie Michel
Jean-Gilles Badaire
15:59 Publié dans Diérèse | Lien permanent | Commentaires (0)
James Sacré sera présent in Diérèse opus 67
Je continue mes annonces avec un poète que l'on ne présente plus, James Sacré, qui vous donnera à lire un bel ensemble inédit de son cru - je n'en dis pas plus, c'est une surprise et cela doit le rester.
Que vive la Poésie, loin des petits discours insanes et sectaires que l'on entend ici ou là prendre le pas sur la Raison. DM
15:13 Publié dans Diérèse | Lien permanent | Commentaires (0)
Le poète sud-africain Sinclair Beiles sera présent in Diérèse 67
Le poète sud-africain Sinclair Beiles est né en 1930, il a vécu à Paris dans les années 50. C'est Bruno Sourdin qui l'a traduit pour le numéro 67 de Diérèse :
A song
My dress fell.
It fell about my feet
Like a pool in the rocks.
Come close to me.
Lick my skin
And you will taste the sea.
Sinclair Beiles
* * *
Chanson
Ma robe est tombée.
Elle est tombée à mes pieds
Comme une mare dans les rochers.
Viens tout près de moi.
Lèche ma peau
Et tu sentiras la mer.
15:02 Publié dans Diérèse | Lien permanent | Commentaires (0)