15/02/2016
A Raymond, à la vie qui court et à ce que nous en retenons
"Celui qui n'a pas de lieu fait de son désir d'en avoir un son vrai lieu"
Edmond Jabès
11:46 Publié dans Arts | Lien permanent | Commentaires (0)
13/02/2016
Poésie roumaine I : Magda Cârneci
Née le 28 décembre 1955, à Bacàu. Après ses études d'histoire de l'art, Magda Cârneci travaille comme chercheur à l'Institut d'Art de Bucarest :
roue, rubis, tourbillon
roue, rubis, tourbillon
la neige lumineuse de tes lèvres m'accompagnait
à travers le jardin
là même où je n'ai entrevu ni homme ni femme
seulement la lueur d'un lever-crépuscule
enfin engloutie par ta douceur sans fin
frémissement à travers les feuillages
là où il n'y a enfin personne personne
seulement un arôme envahissant
et les doigts quittés sur la rive
est-ce que ce monde sera enlevé sur des ailes ?
Magda Cârneci traduite par
Alain Paruit
14:41 Publié dans Poèmes, Traducteurs | Lien permanent | Commentaires (0)
Poésie roumaine II : Angela Marinescu
Angela Marinescu est née le 8 juin 1941 à Arad :
Je devrais m'essuyer le visage avec cette souffrance.
Tu es ce cheval efflanqué se nourrissant de braise.
Tu es le froid de la nuit - nuit irréelle -
Un vallon plein de fumée, un autel étroit.
Je devrais me laver les mains dans ton lac glacé
Je devrais me pencher au-dessus de toi.
Je suis un être inutile ; dans ton pur espace,
Demeure, égarée, l'audace.
Seul le désert du paradis se gonfle à ma fantaisie
Et se débat longuement.
Tu es mon poème sans visage.
Tu es mon visage sans masque.
Quel hymne, quel amour, quel sacrifice exiges-tu,
Rameau d'olivier, paix profonde, enfer qu'évente mon cerveau
- mais quel enfer, moral et raisonnable,
Cruel et profond, transparent et froid.
Etreinte passionnée, serait-ce en rêve ?
Je devrais me jeter à tes côtés.
Je devrais m'endormir à tes côtés.
Mais laisse-moi, d'abord, te couvrir d'un voile noir.
Angela Marinescu traduite par
Odile Serre
14:40 Publié dans Poèmes, Traducteurs | Lien permanent | Commentaires (0)